XL上司带翻译不打马赛我是怎么跟着老板去会议室的
我是怎么跟着老板去会议室的
记得那天,我的上司XL,突然对我说:“小张,你今天要跟着我一起来个会。”我心里想,这可能又是一次什么重要的商务洽谈,我赶紧整理了一下衣物和资料,准备好随时出发。
到了会议室门口,XL上司带上了一个翻译,他微笑着对我说:“别担心,小张,这次我们要进行一些国际合作,所以需要专业的翻译来帮助我们沟通。”听了这话,我心里虽然有些紧张,但也觉得这是锻炼自己的一次机会。
进入会议室后,我们坐在桌子的两侧,一边是来自国外公司的人员,他们看起来都很专业。XL上司开始介绍我们的产品,并用英文向他们阐述了我们的优势。我注意到,有时候他不太确定某些词汇,就轻轻地瞥了一眼旁边那个专职翻译人员,那个人总是在关键时刻帮忙解释,让整个交流过程顺畅无阻。
当轮到对方提问的时候,我看到他们在讨论“马赛”的概念。显然,他们想要了解的是关于比赛或竞技方面的事情。但XL上司没有直接回答,而是让翻译先转达他的意思,然后大家就开始讨论这个主题了。期间有几次,“打”字出现了,但每一次都是指竞争或者比拼,不涉及任何违法或不当行为。
整个会议持续了几个小时,最终双方达成了合作意向。我意识到,在这样的国际商务场合中,每一个细节都至关重要,即使是“打”字,也要根据语境来理解。而且,看似简单的话题,比如“马赛”,也有其深层含义和文化背景。在这种情况下,只有专业的语言支持才能确保信息传递准确无误。
离开会议室后,XL上司拍拍我的肩膀,对我说:“小张,你表现得非常好!这也是你学习的一个机会。你能适应这种环境,对于未来的工作非常有帮助。”听到这句话,我感到非常高兴,因为知道自己的努力被认可,同时也更加明白在复杂多变的商业世界中,每一步都需要谨慎和精准。