我行其野被篡改之前的道德经出土数字符改意境大变
被篡改之前的《道德经》出土,虽只改了寥寥数字意境却完全不同
1973年,中国考古界发生了一件震惊世界的大事——被篡改前的《道德经》出土。这一发现在湖南省长沙市芙蓉区东郊四千米处的浏阳河旁,一座马王堆西汉古墓中得到了。随着文物的挖掘,学者们不仅找到了许多珍贵文物,还发现了与流传至今版本不同的《道德经》2000多年前的原版。
通过对比研究,我们发现帛书中的很多内容与现在流传的版本存在差异,这些差异虽然大多只在于寥寥几字,但它们带来的意义和影响却是天壤之别。首先,在书名上,就有很大的不同。在帛书上,它是以“德”在前,“道”在后命名,而现行版本则恰恰相反,即使只是一个字之差,但这两个版本代表着截然不同的哲学思想。
接下来,让我们来看看内容上的差异,比如第二章。传世本写的是:“故有无相生,难易相成,长短相较,高下相倾,音声相和,前后相随。”而帛书上的文字则为:“有,无之相生;难,易之相成;长,短之相形;高,上之相盈;音,声之 相和;先,后 之 相随恒也。”
尽管看起来两者之间只有一个字的不同,但这两个理解完全颠覆了彼此。在第一种理解中,“有,无”指的是阴阳两极互为根源自循环无始终。而第二种理解,则将“有”视作由“无”产生,“无”作为“有的根本”。这种解释更贴近了《道德经》的核心思想,即贵以贱为本、高以下为基、天下万物皆生于有,有生于无。
此外,还有一处重要的差异:传世本中写到“大器晚成”,而帛书上的文字则是“大器免成”。这一点微小的变化,却导致了全面的意义改变。第一种说法强调人才往往是在晚年才得到发挥,而第二种说法则表明人才并非刻意追求或人力所能造就,而是自然而然地达到的结果。
有人认为这些变化可能是由于文本抄录过程中的错误造成。但除此以外,还有一些显著的修改,如将原本的一句话改成了另一句话,将第四十五章变成了第一章,这样的巨大变动让人们不得不深思其背后的原因。当时,《道德经》的思想实在太过先进,不符合当时统治者的利益,因此它遭到了统治者的禁令,只好通过巧妙的手段来改变其含义,使其变得更加晦涩难懂,从而削弱其影响力。
因此,小编建议大家更多地去阅读这部悠久且深奥的地理典籍,以便探索其中蕴藏的人类智慧和哲学思考。