月蓝道家思想网

老子道德经第十二章原文及译文

第十二章 [原文] 五色①令人目盲②;五音③令人耳聋④;五味⑤令人口爽⑥;驰骋⑦畋猎⑧,令人心发狂⑨;难得之货,令人行妨⑩;是以圣人为腹不为目⑾,故去彼取此⑿。 [译文] 缤纷的色彩,使人眼花缭乱;嘈杂的音调,使人听觉失灵;丰盛的食物,使人舌不知味;纵情狩猎,使人心情放荡发狂;稀有的物品,使人行为不轨。因此,圣人但求吃饱肚子而不追逐声色之娱,所以摒弃物欲的而保持安定知足的生活方式。 [注释] ①五色:指青、黄、赤、白、黑。此指色彩多样。 ②目盲:比喻眼花缭乱。 ③五音:指宫、商、角、徵、羽。这里指多种多样的音乐声。 ④耳聋:比喻听觉不灵敏,分不清五音。 ⑤五味:指酸、苦、甘、辛、咸,这里指多种多样的美味。 ⑥口爽:意思是味觉失灵,生了口病。古代以爽为口病的专用名词。 ⑦驰骋:纵横奔走,比喻纵情放荡。 ⑧畋猎:打猎获取动物。畋,音tian,打猎的意思。 ⑨心发狂:心旌放荡而不可制止。 ⑩行妨:伤害操行。妨,妨害、伤害。 ⑾为腹不为目:只求温饱安宁,而不为纵情声色之娱。腹在这里代表一种简朴宁静的生活方式;目代表一种巧伪多欲的生活方式。 ⑿去彼取此:摒弃物欲的,而保持安定知足的生活。彼指为目的生活;此指为腹的生活。 [延伸阅读1]王弼《道德经注》 五色令人目盲,五音令人耳聋,五味令人口爽,驰骋田猎令人心发狂, 爽,差失也,失口之用,故谓之爽。夫耳、目、口、心皆顺其性也,不以顺性命反以伤自然,故曰盲、聋、爽,狂也。 难得之货令人行妨。 难得之货,塞人正路,故令人行妨也。 是以圣人为腹不为目,故去彼取此。为腹者,以物养己。为目者,以物役己。故圣人不为目也。 [延伸阅读2]苏辙《老子解》 五色令人目盲,五音令人耳聾,五味令人口爽,視色聽音嘗味,其本皆出於性,方其有性而未有物也,至矣。及目綠五色,耳綠五音,口綠五味,奪於所綠而忘其本,則雖見而實盲,雖聞而實聾,雖嘗而實爽也。 馳騁田獵令人心發狂,難得之貨令人行妨。是以聖人為腹不為目,故去彼取此。聖人視色聽音嘗味,皆與人同,至於馳騁田獵,未嘗不為,而難得之貨未嘗不用也。然人皆以為病,而聖人獨以為福,何也?聖人為腹而眾人為目,目責而不能受,腹受而未嘗責故也。彼物之自外至者也,此性之凝於內者也。