【六韬·文韬6六守】诗解六守慎择大务三宝 题文诗: 王问太公:君主民者,所以失国,失民者何? 太公答曰:不慎所与.君择人有,六守三宝. 六守也者:曰仁曰义,曰忠曰信,曰勇曰谋, 是谓六守.文王问曰:慎择者何?太公答曰: 君富之而,观其无犯;君贵之而,观其无骄; 君付之而,观其无转;君使之而,观其无隐; 君危之而,观其无恐;君事之而,观其无穷. 富之不犯,至仁也者;贵之不骄,至义也者; 付之不转,至忠也至;使之不隐,至信也者; 危之不恐,至勇也者;事之不穷,至谋也者. 人君无以,三宝借人,借之于人,君失其威. 三宝大农,大工大商.农一其乡,国则谷足; 工一其乡,国则器足;商一其乡,国则货足. 三宝也者,各安其处,民乃不虑.无乱其乡, 无乱其族,臣不富君,都无大于,国之都也. 原文: 文王问太公曰:『君国主民者,其所以失之者何也?』 太公曰:『不慎所与①也。人君有六守、三宝②。』 文王曰:『六守者何也?』 太公曰:『一曰仁,二曰义,三曰忠,四曰信,五曰勇,六曰谋,是谓六守。』 文王曰:『慎择六守者何?』 太公曰:『富之而观其无犯,贵之而观其无骄,付之而观其无转,使之而观其无隐,危之而观其无恐,事之而观其无穷。富之而不犯者仁也,贵之 而不骄者义也,付之而不转者忠也,使之而不隐者信也,危之而不恐者勇也,事之而不穷者谋也。人君无以三宝借人,借人则君失其威。』 文王曰:『敢问三宝?』 太公曰:『大③农、大工、大商,谓之三宝。农一其乡④,则谷足;工一其乡,则器足;商一其乡,则货足。三宝各安其处,民乃不虑。无乱其乡,无乱其族,臣无富于君,都无大于国⑤。六守长,则君昌;三宝完,则国安。』 注释: ①与:给予,托付,引申为任用人才。 ②六守:守,遵守,奉行。此处指挑选任用臣僚的标准。六守,即用人的六项标准。三宝:宝,宝贵。此处指国家经济命脉。三宝,即关系国家经济命脉的三件大事。 ③大:重视、发展的意思。 ④乡:行政区划单位。泛指城市以外的地方。 ⑤都:大城邑。国,国都,首都。 译文: 文王问太公道:『统治国家管理民众的君主,其所以失去国家和民众的原因是什么?』 太公答道:『那是用人不慎造成的。君主应该做到六守、三宝。』 文王问:『什么是六守?』 太公回答说:『一是仁爱,二是正义,三是忠诚,四是信用,五是勇敢,六是智谋。这就是所谓的六守。』 文王问:『如何审慎地选拔符合六守标准的人才呢?』 太公说:『使他富裕,以考验他是否逾越礼法;使他尊贵,以考验他是否骄横不驯;委以重任,以考验他是否坚定不移地去完成;命令他处理问题,以考验他是否隐瞒欺骗;让他身临危难,以考验他是否临危不惧;让他处理突发事变,以考验他是否应付裕如。富裕而不逾礼法的。是仁爱之人;尊贵而不骄横的,是正义之人;身负重任而能坚定不移去完成的,是忠诚之人;处理问题而不隐瞒欺骗的,是信用之人;身处危难而无所畏惧的,是勇敢之人;面对突发事变而应付裕如的,是有智谋的人。 君主不要把三宝交给别人,如果交给别人,君主就会丧失自己的权威。』 文王问:『您所指的三宝是什么?』 太公答道:『大农、大工、大商,这三件事叫做三宝。把农民组织起来聚居在一地进行生产,粮食就会充足;把工匠组织起来聚居在一地进行生产,器具就会充足;把商贾组织起来聚居在一起进行贸易,财货就会充足。让这三大行业各安其业,民众就不会寻思变乱。不应打乱这种区域结构,不要拆散居民的家族组织。使臣民不得富于君主,城邑不得大于国都。具备六守标准的人得到重用,君主的事业就能昌盛发达;三宝发展完善,国家就会长治久安。』