老子道德经第八十章道家语录注解之对偶演绎
第八十章:道家语录注解之对偶演绎
老子道德经中有言:“小国寡民①”,意在说明国家的规模与人口数量应当适度,避免过大而繁乱。这里的“小”和“寡”是相辅相成的概念,通过使国家变小,使人民稀少,以达到反古文化、简化生活的效果。
接着,“使②有什伯之器③而不用;使民重死④而不远徙⑤”,这两句表达了老子的治国哲学,即即使有各种各样的物质财富,也不要滥用;同时,人们要珍视生命,不轻易去冒险迁徙,这样可以减少战争和外来干扰,让人们安心居住。
紧接着,“虽有舟舆⑥,无所乘之;虽有甲兵⑦,无所陈之⑧”,这些都是强调控制欲望和减少军事冲突。即便拥有船只车辆也不必每次都坐它们使用,而拥有武器装备也不必每次都布阵打仗,这种节制能够维持社会稳定。
最后,“使人复结绳⑨而用之。至治之极。”这里提到的“结绳记事”是指古代人类记录信息的一种方法,是一种原始且简单的记忆方式。在这个阶段,社会已经达到了理想状态,没有更多需求,只需依赖于这种基本的手段就足够了。这体现了老子的至上思想,即最好的状态是最简单、最自然的人生态度。
此外,“甘其食,美其服,安其居,乐其俗⑩”。这是对人民生活条件优越的情况描述,其中包括美味可口的饮食、舒适华丽的衣着、安宁舒适的地方,以及快乐习惯良好的风俗习惯。这一切共同构成了一个高度幸福感满足的人群,同时邻国之间互相望得见,可以听到鸡犬的声音,但由于没有更大的欲求,他们从未离开过自己的地方直到死亡,这就是实现了真正意义上的无为而治。
[注释]
小国寡民:通过缩小国家规模和减少人口数量来达到简化生活方式。
使:即使。
什伯之器:各种各样的物质财富。
重死:看重生命,不轻易冒险。
徙:迁移或远走。
舆:车子或交通工具。
甲兵:武器装备或军事力量。
陈:布阵或展示军队力量,此处引申为进行战争准备。
结绳记事(文字产生以前):利用绳子作为记忆工具,比喻回到较为原始自然的人类状态中去。
10.Gan its food, beauty of clothes, peace of mind at home, happiness in customs: This is a description of the ideal state of the people's life conditions, including delicious food, beautiful clothes, peaceful homes and happy habits.
[延伸阅读1]王弼《道德经注》
小国寡民,小因为数众多也难以一致,因此王弼认为虽然只是举个例子,但实际上应用到大型国家和大量人口时就会更加困难。如果所有人都拥有一些物品但并不使用,那么他们就不会感到缺乏,因为他们将把自己当作宝贵东西,对于金钱和物资不会贪婪,所以大家都会各自安心地居住,并且珍视生命不愿意远行迁徙。
[延伸阅读2]苏辙《老子解》
苏辛在他的书中写道:“老子出生于衰败周朝,他认为文明会导致社会问题,因此他希望找到一种无为法则来解决这些问题。他在他的书中结束时阐述了他的目标,并希望能得到一个的小国寡民这样的小试验机会。但是不可能实现这一点。”
对于“让百姓拥有很多不同类型的产品却不使用”的观点,他解释说,每个人都应该按照自己的分配,就像村庄中的普通人一样,不需要追求世间万象。而那些许多商品,就像一些非常高级别的大臣一样,用尽才可以满足他们日常需求。不过尽管如此,有船只也有车辆,却没有必要每次都坐它们运输,有武器装备却没有必要每次都展开战场。此外,还应该恢复到早期人的做法,即利用绳索记录事件,因为事情变得简单之后就够用了。