中国民众宗教传播及其在越南的本土化探索道教在自然景观中的深度融合与社会认同
摘要:
本文通过对汉喃研究院收藏相关经卷的研究,探讨中国民众宗教传播到越南的可能途径以及越南本土对这些经卷的传写和刊刻及编译。汉喃收藏民间宗教经卷包括中国的先天道经卷,以及越南编译改写的弥勒救世的民间经卷。前者应当与福建、广东侨民中先天道有关,而后者则超越了华侨的圈子,经过越南本土宗教家的改造利用,参与和推动了当地的社会改良和民族主义运动,是研究殖民统治下的越南下层知识分子和宗教家在社会文化方面艰难探索的重要文献。
关键词:
汉喃研究院 经卷 民众宗教 越南本土化 先天道
一、前言
众所周知,在中国历史上的每一次农动,无不屡次宣扬弥勒佛下生、开创理想社会,以聚众举事。在这种信仰中,未来世界掌控者一直都是弥勒佛,与以往弥勒信仰不同的是,无生老母信仰中,又安设了“无生老母”,她是派遣弥勒降世上位神祇。
二、无生老母信仰与越南
无生老母信仰是中国近代宗教运动主要表征,但据调查,这种信仰并没有登上20世纪初期至50年代中叶中 越 南 的历史舞台。但这并不意味着无生老母信仰根本就没传入越南。比如,坐落于河内市区内的一座古旧建筑——汉喃研究院,就以藏有丰富用汉文或字喃写成的大量书籍而著称,其中便不乏明确传播宣扬无生老母信仰的大量经卷。
三、经卷之流转——从云南省到北部省份
若《破迷宗旨》属于先天大道,那么这部经文是如何进入北部省份?1905年时,当地自治局常住人口六万七千五百人,其中欧洲人三千人,华人二千五百人。而且,在这些华人中,福建、广东出身的人占大多数。因此,我们可以推断,《破迷宗旨》很可能是通过福建或者广东出身的人带到北部省份。在考察其流转过程之前,对于这个问题进行更为深入细致的地理考证显得尤为重要。这将帮助我们重新审视那些被忽略的小规模移民群体,他们对于跨文化交流产生了不可估量影响,并塑造了一片新土地上的独特文化风貌。