客家话称呼大全揭秘搭脚头及其它常用词汇
在客家乡村,经常能听到这个俗语——“搭脚头”。到底是什么意思呢?其实啊客家人常用它来形容某人逢人便停下来讲话,没完没了。那“搭脚头”是怎么来的呢?
“脚头”一语对于90后的年轻人来说是比较难以理解的,但是,只要是干过农活,修过农具且上年纪的人都会知道其意思。在过去,客家人常常把一些上好了锄头柄的锄头,称为“脚头”。 “搭脚頭”的真实含义,是把旧锄頭或坏锄頭交給鐵匠翻新成好锄頭,這個翻新的制作过程就叫做 “搭脚頭”。
送旧锄頭去翻新的铁匠,你問他去做什麼?他也會說:“去 ‘搭脚頭’。” 而幾十年以前,鐵匠下鄉找活干,在村口三岔路口搭建作坊,人们习惯称这种作坊为打铁寮。農家把要修理的鐵制農具都送到那里去加工或改造。
不知道從什么时候起,人们就把 “搭脚頭” 这个词说变味了。在百忙中抽空到要好的人那里去,見一見聊一聊,就說是去那里 “搭脚頭”。這種不着邊際的說法也有個由來。
據說很早以前,有一位年輕的帅气的鐵匠,在村边 搭了一个作坊修理铸造农具。这位铁匠長得壯實帥氣的手艺又高强,不久在本來封閉的小村庄引起了一陣話題風。许多见过铁匠的妇女们在河边田间洗衣服、干活的时候吱吱喳喳地討論着铁匠英俊的外表和精湛的手艺,让许多姑娘听了既害羞又心动。
其中有一位年轻의姑娘也想见识这位传说中的铁匠,却苦于一直没有什么机会。一次,她邻居詹婶の锄头坏了,把錫杖拿給鐵匠修补时,一不小心崴了一腳刚好被她扶了一把。之后,她便顺理成章地和张婶一起将錫杖带到了铁匠の作坊。
期间,她趁张婶跟鉄 匚说话时偷偷看了几眼,这不是看不要紧,一看让她的心如小鹿一样乱撞。她打心里想,這鉄 匚长得還真壯實好看,就是不知道怎麼樣。這樣想著,她壯胆和 铁 匚聊了起来发现 铁 匚说话有條不紊声音讓人聽後感到安心。於是她每天都去了那裡直到最後成為一個故事的一部分。
从此以后,“搭脚头”这个词就这样变味了!现在破旧锄子都当废料卖真的 “搭 脚 头” 早已不复存在。但是在今天,还有人笑着问你,你去哪里 “拾 茎花?”