客家过年风俗数据解析揭秘搭脚头的文化背后
在客家乡村,经常能听到这个俗语——“搭脚头”。到底是什么意思呢?其实啊客家人常用它来形容某人逢人便停下来讲话,没完没了。那“搭脚头”是怎么来的呢?
“脚头”一语对于90后的年轻人来说是比较难以理解的,但是,只要是干过农活,修过农具且上年纪的人都会知道其意思。在过去,客家人常常把一些上好了锄头柄的锄頭,稱為「腳頭」。「搭腳頭」的真實含義,是把舊鏟頭或壞鏟頭交給鐵匠翻新成好鏟頭,這個翻新的製作過程就叫做「搭腳頭」。
送舊鏟頭去翻新的那個人,你問他去做什麼?他也會說:「去搭腳頭。」而幾十年以前,鐵匠下鄉找活幹,在村口三岔路口搭建作坊,人们习惯称这种作坊为打铁寮。農家把要修理的鐵制農具都送到那里去加工或改造。
不知道從什么时候起,人们就把「搭腳頭」這個詞說變味了。在百忙中抽空到要好的人那里去,看一看聊一聊,就說是去那里「搭腳頭」。這種不着邊際的說法也有個由來。
據說很早以前,一位年輕的帥氣的鐵匠,在村邊 搭了一個作坊修理铸造農具。这位铁匠長得壯實帥氣的手藝又高強,不久在本來封閉的小村庄引起了一陣話題風。许多見過铁匠的婦女們在河邊田間洗衣服、干活的时候吱吱喳喓地討論着铁匠英俊的外表和精湛的手藝,让许多姑娘听了既害羞又心動,有些姑娘想偷偷看看这位傳説中的铁匠是否如大婶們所说的那麼好看,却又怕被村里人誤會,以為自己不循規蹈矩,一時之間思春少女们都盼望著自己有機會見到鉄匠。
其中有一位年輕的情侶也想見一見這位傳説中的铁匠,可苦於一直沒有機會。一天邻居詹婶家的鏟子坏了,她趁著天色未晚時,把鏟子拿去給铁匙修補,在半路崴傷了腿剛好被情侶扶了一把。後來她便順理成章地和張婶一起把鏟子送到了铁 匙的地鋪。期間,她趁張婶跟鉄 匙講話時偷偷地瞧了一眼,那不瞧不要緊,一瞧讓她的心像小鹿一般亂撞。她打心里想,這 铁 匙長得還真壯實好看,就是不知道怎麼樣。這樣想著,她壯膽與鐵 匙聊起來發現,他講話有條不紊聲音讓她聽了很安心。就這麼幾句話,那Ironman 就完全給她俘虜了。
回到家裡,她一晚上翻來覆去難以入睡第二天,一大早就想要再看看Ironman,又覺得不好意思,就找了一把舊鍋拿去了換新鍋。她告訴別人六天內取回,但每日都去了。她們知道明白的事情故意問她:“你天天都往打鐵寮跑什麼?”她回答:“我每日前往‘’’’ ’’’’
从此以后,“'' '' '' '' '' “这个词就这样变味了!现在破旧锄头都当废金属卖真的 “'' '' '' '' ' ' ” 早已不存在。但是人们还经常笑着问别人,现在哪里还有那个年代的老式锄头需要重新"'' ''' ' """'"""' """'" " """'" """" '" "'?