道家经典老子道德经第八十章双声韵演绎
小国寡民①。使②有什伯之器③而不用;使民重死④而不远徙⑤;虽有舟舆⑥,无所乘之;虽有甲兵⑦,无所陈之⑧。使人复结绳⑨而用之。至治之极。甘美食,美其服,安其居,乐其俗⑩,邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死不相往来。
注释:
小国寡民:即使国家变得小,小,使人民稀少。
使:即使。
什伯之器:各种各样的器具。
重死:看重死亡,即不轻易冒着生命危险去做事。
徙:迁移、远走。
舆:车子。
甲兵:武器装备。
陈:陈列。此句引申为布阵打仗。
结绳记事的自然状态中,即文字产生以前人们以绳记事的状态中。
王弼《道德经注》解释此章意在表明“反古”,即回归古代的简单生活方式,而不是追求现代社会中的繁荣昌盛和发展。
苏辙《老子解》认为,此章强调的是内心满足,不再追求外界物质欲望,因此可以达到真正的人生平静与幸福。
通过对比这两位学者的不同解读,可以更加深入地理解老子的哲学思想,以及他对于如何管理国家和培养个人品质的看法。这也体现了儒家的合理主义与道家的自然主义之间的差异以及他们对于社会秩序和个人的价值观念不同的认识。